lunes, 27 de agosto de 2012

Nihongo desu! #1 - Diferencia entre "arigato gozaimasu" y "arigato gozaimashita"

¡Hola otakus! :)

El nombre de esta sección puede que suene algo rarito... ¡Es japonés! Sí, sí, está escrito en japonés, pero también significa "¡es japonés!" (ingenioso ¿eh? xD).
En esta sección iré publicando pueeees... emmmm... algo así como curiosidades acerca del japonés como idioma, palabras que se parecen, o significados de palabras y términos muy utilizados en el anime. Principalmente serán preguntas que me surjan a mí mientras veo anime, pero también os invito a enviarme vuestras propias preguntas al correo del blog,  para que pueda investigar y publicar una entrada con la respuesta :)

La primera entrada de hoy tratará sobre una expresión que se utiliza mucho y que solemos escuchar bastante cuando vemos anime: arigato gozaimasu o arigato gozaimashita. Seguro que las habéis escuchado alguna vez, pero... ¿cuál es la diferencia? Aparentemente las dos expresiones sirven para dar las gracias, pero hay una pequeña diferencia...

-Arigato gozaimasu es utilizado cuando quieres dar las gracias por algo que acaba de suceder.
-Arigato gozaimashita es utilizado cuando quieres dar las gracias por algo que ya sucedió hace un determinado tiempo.

EJEMPLO

-Si alguien acaba de darte un regalo, lo más adecuado sería decir arigato gozaimasu.
-Llegas a tu casa y tu madre ya tiene preparada la comida el día que a ti te tocaba hacerla, en este caso sería arigato gozaimashita.



Espero que os haya servido de algo :)

4 comentarios:

  1. En realidad, el 'nihongo' es como se le llama al idioma en cuestión. Para decir que eres japonés coo gentilicio, no se utiliza esa palabra. Es "Watashi wa nihon jin desu", que textualmente viene a ser "soy una persona de japón", usándose el kanji de jin (persona) en su lectura onyomi (-jin) ^^

    ResponderEliminar
  2. Sé lo que dices, pero yo me refiero en el título de la sección al japonés como idioma, no como gentilicio. Porque todas esas curiosidades tienen que ver más bien con el japonés como idioma. El título de la sección simplemente es: "Es japonés".

    De todas formas, gracias por preocuparte de corregirme por si me había equivocado. :)

    ResponderEliminar
  3. Wow, yo quiero aprender japonés, a ver si así voy aprendiendo poco a poco ^^
    Gracias por aclarar estas pequeñas diferencias :) Seguro que será muy divertido a prender así ;)

    besitos<3

    ResponderEliminar
  4. ARIGATO GOZAIMASU
    AQUI É O RYOUKAI ÓRION.
    UM RYOUKAI DE GRAU - U

    ResponderEliminar